Sri Subramanya Mangala Ashtakam is the Slokam in praise of and as prayer to Lord Subramanya, one of the manifestations of Bhagwan Muruga.
Sri Subramanya Mangala Ashtakam contains Slokams ending with the word ‘Mangalam’ which means auspiciousness. In this Slokam, the attributes of Bhagwan Muruga are depicted. The details of the composer of this Slokam are not available. Since there are a few versions, they are combined and presented here. Hence, there may be more than eight stanzas.
Sri Subramanya Mangala Ashtakam is narrated in Devanagari and English scripts.
शिवयो सूनुजायास्तु श्रित मन्दार शाकिने
शिखिवर्यातुरंगाय सुब्रह्मण्याय मङ्गळं (1)
shivayo soonujaa-yaasthu shritha mandhaara shaakine
shikha varyaa thurangaaya subrahmaNyaaya manGgaLaM
भक्ता भीष्ट प्रदायास्तु भवरोग विनाशिने
राज राजादि वन्ध्याय रणधीराय मङ्गळं (2)
bhakthaa bheeShta pradhaa-yaasthu bhavaroaga vinaashinae
raaja raja-adhi vanDhyaaya raNaDheeraaya manGgaLaM
शूर पद्मादि दैतेय तमिस्त्र कुलभानवे
ताराकसुर कालाय बलकायास्तु मङ्गळं (3)
shoora padhmaadhi dhaitheya thamisthra kulabhaanave
thaara-akasura kaalaaya balakaa-yaasthu manGgaLaM
वल्लि वदन राजीव मदुपाय महात्मने
उल्लसन्मणि कोटीर भासुरायास्तु मङ्गळं (4)
valli vadhana raajeeva madhupaaya maha-athmane
ullasan-maNi koateera bhaasuraa-yaasthu manGgaLaM
कन्दर्पकोटि लावण्य निधये काम दायिने
कुलिशायुध हस्ताय कुमारायास्तु मङ्गळं (5)
kandharpa-koti laavaNya niDhaye kaama dhaayine
kulisha-ayuDha hasthaaya kumaaraa-yaasthu manGgaLaM
मुक्ता हार लसत् कुण्ड राजये मुक्ति दायिने
देवसेना समेताय दैवतायास्तु मङ्गळं (6)
mukthaa-haara lasath kuNda raajayae mukthi dhaayine
dheva-senaa samaethaaya dhaivathaa-yaasthu manGgaLaM
कनकांबर संशोभि कटये कलि हारिणे
कमलापति वन्द्याय कार्तिकेयाय मङ्गळं (7)
kanaka-aMbara saMshobhi kataye kali haariNae
kamalaapathi vandhyaaya kaarthikeyaaya manGgaLaM
शरकानन जाताय शूराय शुभदायिने
शीतभनु समास्याय शरण्यायास्तु मङ्गळं (8)
sharakaanana jaathaaya shooraaya shubha-dhaayine
sheethabhanu samaasyaaya sharaNyaa-yaasthu manGgaLaM
नित्योत्सवो भवत्येषां नित्यश्रीर्नित्य मङ्गळं
येषां ह्रुदिस्थो भगवान् मङ्गळायतनं गुह: (9)
nithyothsavo bhavathyeShaaM nithyashreer-nithya manGgaLaM
yeShaaM hrudhisTho bhagavaan manGgaLaayathanaM guhah
रजाधि रजवेषाय राजत् कोमळपाणये
राजीव चारुनेत्राय सुब्रह्मण्याय मङ्गळं (10)
rajaaDhi rajaveShaaya raajath komaLapaaNaye
raajeeva chaarunethraaya subrahmaNyaaya manGgaLaM
मन्गळाष्टक मेतन्ये महा सेनस्यमानवा:
पठन्ति प्रत्यहं भक्त्या प्राप्नुयुस्तेपरं श्रियं (11)
mangaLaaShtaka methanye mahaa senasya maanavaah
paTanthi prathyahaM bhakthyaa praapnu-yustheparaM shriyaM
इति श्रीसुब्रह्मण्य मन्ङ्गळाष्टकं सम्पूर्णं
ithi shreesubrahmaNya manGgalashtakaM sampoorNaM