Sri Surya Chalisa (श्री सूर्य चालीसा) is a compilation of hymns in praise of and prayer to Sri Surya, the Sun, the pioneer of the nine planets. No authentic material is available to ascertain the name of the author and the origin of Surya Chalisa. The uses and possible benefits of chanting the Surya Chalisa are given in the text itself.
Suggested Reading: Adithya Hrudayam
This narrative contains the Devanagari script, English transliteration and a simple English translation of Sri Surya Chalisa.
Sri Surya Chalisa Song & PDF
॥दोहा॥ Preliminary prayer
कनक बदन कुण्डल मकर, मुक्ता माला अङ्ग,
पद्मासन स्थित ध्याइए, शंख चक्र के सङ्ग॥
पद्मासन स्थित ध्याइए, शंख चक्र के सङ्ग॥
kanaka badana kundala makara, mukta mala anga,
padmasana sthita dhyaie, shankha chakra ke sanga॥
padmasana sthita dhyaie, shankha chakra ke sanga॥
Meaning: Lord Sri Surya! Your body is golden; your ears are adorned with ornaments of Capricorn (crocodile sign), you wear the beaded embellishment around your neck; With the lotus as your seat, you are decorated with shanka (the holy conch) and chakra (the sacred wheel) on your hands.
॥चौपाई 1॥
जय सविता जय जयति दिवाकर! ।
सहस्त्रांशु! सप्ताश्व तिमिरहर॥
भानु! पतंग! मरीची! भास्कर! ।
सविता हंस! सुनूर विभाकर॥
सहस्त्रांशु! सप्ताश्व तिमिरहर॥
भानु! पतंग! मरीची! भास्कर! ।
सविता हंस! सुनूर विभाकर॥
jaya savita jaya jayati divakara! ।
sahastranshu! saptashva timirahara ॥
bhanu! patanga! marichi! bhaskara! ।
savita hansa! sunura vibhakara ॥
sahastranshu! saptashva timirahara ॥
bhanu! patanga! marichi! bhaskara! ।
savita hansa! sunura vibhakara ॥
Meaning: Lord Sri Surya! Triumph to you! You are the blessed one! Triumph to you, the god of light! You have a thousand rays! You ride on seven horses! You remove the darkness! You are the king! You are God! You are the ray of light! You are the brightness! Similar to a swan separating milk, you take out the golden radiance and shower on us.
॥चौपाई 2॥
विवस्वान! आदित्य! विकर्तन ।
मार्तण्ड हरिरूप विरोचन ॥
अम्बरमणि! खग! रवि कहलाते ।
वेद हिरण्यगर्भ कह गाते ॥
मार्तण्ड हरिरूप विरोचन ॥
अम्बरमणि! खग! रवि कहलाते ।
वेद हिरण्यगर्भ कह गाते ॥
vivasvana! aditya! vikartana ।
martanda harirupa virochana ॥
ambaramani! khaga! ravi kahalate ।
veda hiranyagarbha kaha gate ॥
martanda harirupa virochana ॥
ambaramani! khaga! ravi kahalate ।
veda hiranyagarbha kaha gate ॥
Meaning: Lord Sri Surya! You are the Sun God! You are the primary one! You are the disperser of the rays! You have sprung from the void! You have the appearance of Sri Narayana! You are the shining one! You are a jewel in the sky! You are the sun! You are called as Ravi (who roars)! You are praised as the one with the golden visible source of the universe!
॥चौपाई 3॥
सहस्त्रांशु प्रद्योतन, कहिकहि ।
मुनिगन होत प्रसन्न मोदलहि ॥
अरुण सदृश सारथी मनोहर ।
हांकत हय साता चढ़ि रथ पर ॥
मुनिगन होत प्रसन्न मोदलहि ॥
अरुण सदृश सारथी मनोहर ।
हांकत हय साता चढ़ि रथ पर ॥
sahastranshu pradyotana, kahikahi |
munigana hota prasanna modalahi ॥
aruna sadrisha sarathi manohara |
hankata haya sata chati ratha para ॥
munigana hota prasanna modalahi ॥
aruna sadrisha sarathi manohara |
hankata haya sata chati ratha para ॥
Meaning: Lord Sri Surya! You have a thousand bright rays! You look crimson in the sky! The sages and their groups are glad to see you. Your initiation (rising) similar to the crimson ball is very appealing. You are very alert, and your chariot is climbing in the sky with seven horses.
॥चौपाई 4॥
मंडल की महिमा अति न्यारी ।
तेज रूप केरी बलिहारी ॥
उच्चैःश्रवा सदृश हय जोते ।
देखि पुरन्दर लज्जित होते ॥
तेज रूप केरी बलिहारी ॥
उच्चैःश्रवा सदृश हय जोते ।
देखि पुरन्दर लज्जित होते ॥
mandala ki mahima ati nyari |
teja rupa keri balihari ॥
uchchaih-shrava sadrisha haya jote |
dekhi purandara lajjita hote ॥
teja rupa keri balihari ॥
uchchaih-shrava sadrisha haya jote |
dekhi purandara lajjita hote ॥
Meaning: Lord Sri Surya! Your group (Surya Mandal – galaxy) has the glory which is appreciated by all. Your shining and glittering form consumes us. On your Chariot, the horse Shrava is placed higher [Shrava is a white horse with wings, and this horse was earlier had by Indra], and it runs faster; Indra felt ashamed at seeing your radiance, you are the alleviator of ties;
॥चौपाई 5॥
मित्र मरीचि भानु अरुण भास्कर ।
सविता सूर्य अर्क खग कलिकर ॥
पूषा रवि आदित्य नाम लै ।
हिरण्यगर्भाय नमः कहिकै ॥
सविता सूर्य अर्क खग कलिकर ॥
पूषा रवि आदित्य नाम लै ।
हिरण्यगर्भाय नमः कहिकै ॥
mitra marichi bhanu aruna bhaskara |
savita surya arka khaga kalikara ॥
pusha ravi aditya nama lai |
hiranyagarbhaya namah kahikai ॥
savita surya arka khaga kalikara ॥
pusha ravi aditya nama lai |
hiranyagarbhaya namah kahikai ॥
Meaning: Lord Sri Surya! You are a friend! You are the ray of light! You are the brightness! You are crimson! You are glittering and making light! You are the blessed one! You are Surya, the sun! You are the sunbeam! You move in the sky! You remove the darkness! Pusha (the one who rises and increases), Ravi and Aditya (Son of Aditi) are your other names. We say that you have a golden physical form and we salute you.
॥चौपाई 6॥
द्वादस नाम प्रेम सों गावैं ।
मस्तक बारह बार नवावैं ॥
चार पदारथ जन सो पावै ।
दुःख दारिद्र अघ पुंज नसावै ॥
मस्तक बारह बार नवावैं ॥
चार पदारथ जन सो पावै ।
दुःख दारिद्र अघ पुंज नसावै ॥
dvadasa nama prema som gavaim |
mastaka baraha bara navavaim ॥
chara padaratha jana so pavai |
duhkha daridra agha punja nasavai ॥
mastaka baraha bara navavaim ॥
chara padaratha jana so pavai |
duhkha daridra agha punja nasavai ॥
Meaning: Lord Sri Surya! Indra (moon) lovingly worships you with twelve names such as (1) Mithra (friend), (2) Ravi (who roars), (3) Surya (brilliant), (4) Bhanu (bright), (5) Khaga (moving in the sky), (6) Pushan (nourisher of all), (7) Hiranya Garbha (golden source), (8) Maricha (dawn), (9) Adityaya (son of Aditi), (10) Savitri (the riser), (11) Arka (praiseworthy) and (12) Bhaskara (enlightening)} ; You are the head of all the twelve months. You grant four things such as strength, energy, hard work and salvation and you rightly destroy sadness and poverty through your beams.
॥चौपाई 7॥
नमस्कार को चमत्कार यह ।
विधि हरिहर को कृपासार यह ॥
सेवै भानु तुमहिं मन लाई ।
अष्टसिद्धि नवनिधि तेहिं पाई ॥
विधि हरिहर को कृपासार यह ॥
सेवै भानु तुमहिं मन लाई ।
अष्टसिद्धि नवनिधि तेहिं पाई ॥
namaskara ko chamatkara yaha |
vidhi harihara ko kripasara yaha ॥
sevai bhanu tumahim mana lai |
ashtasiddhi navanidhi tehim pai ॥
vidhi harihara ko kripasara yaha ॥
sevai bhanu tumahim mana lai |
ashtasiddhi navanidhi tehim pai ॥
Meaning: Lord Sri Surya! The humble salutations to you bring miracles to the lives! As the amalgam of Hari (Sri Mahavishnu) and Hara (Sri Shiva), you cure the terrible effects of destiny. You provide service through your rays and brightness! You grant us eight siddhis (Eight yogic attributes such as (1) Anima – reducing the body size to that of an atom, (2) Mahima – enlarging the body size to infinity, (3) Garima – making the body heavy (4) Laghima – making the body light, (5) Prapti – being anywhere at will, (6) Prakyama – realizing one’s desires, (7) Isitva – supremacy over nature and (8) Vasitva – control of natural forces) and Nava nidhies (Nine types of wealth symbolized as (1) Mahapadma – great lotus, (2) Padma – regular lotus, (3) Shankha – conch, (4) Makara – crocodile, (5) Kachchapa – tortoise, (6) Kumud – precious stone, (7) Kunda – jasmine, (8) Nila – sapphire and (9) Kharva – dwarf).
॥चौपाई 8॥
बारह नाम उच्चारन करते ।
सहस जनम के पातक टरते ॥
उपाख्यान जो करते तवजन ।
रिपु सों जमलहते सोतेहि छन ॥
सहस जनम के पातक टरते ॥
उपाख्यान जो करते तवजन ।
रिपु सों जमलहते सोतेहि छन ॥
baraha nama uchcharana karate |
sahasa janama ke pataka tarate ॥
upakhyana jo karate tavajana |
ripu som jamalahate sotehi chhana ॥
sahasa janama ke pataka tarate ॥
upakhyana jo karate tavajana |
ripu som jamalahate sotehi chhana ॥
Meaning: Lord Sri Surya! The persons who chant your twelve names (1) Om Mithraya Namaha(friend), (2) Om Ravaye Namaha (who roars), (3) Om Suryaya Namaha (brilliant), (4) Om Bhanave Namaha (bright), (5) Om Khagaya Namaha (moving in the sky), (6) Om Pushne Namaha (nourisher of all), (7) Om Hiranya Garbhaya Namaha (golden source), (8) Om Marichaye Namaha (dawn), (9) Om Adityaya Namaha (son of Aditi), (10) Om Savitre Namaha (the riser), (11) Om Arkaya Namaha (praiseworthy) and (12) Om Bhaskaraya Namaha (enlightening), shall be relieved of all their misfortunes which arose due to their misdeeds in their life. Chanting of your names brings thunder and rains! You are the enemy of the frozen water bodies and make them melt.
॥चौपाई 9॥
धन सुत जुत परिवार बढ़तु है ।
प्रबल मोह को फंद कटतु है ॥
अर्क शीश को रक्षा करते ।
रवि ललाट पर नित्य बिहरते ॥
प्रबल मोह को फंद कटतु है ॥
अर्क शीश को रक्षा करते ।
रवि ललाट पर नित्य बिहरते ॥
dhana suta juta parivara badhatu hai |
prabala moha ko phanda katatu hai ॥
arka shisha ko raksha karate |
ravi lalata para nitya biharate ॥
prabala moha ko phanda katatu hai ॥
arka shisha ko raksha karate |
ravi lalata para nitya biharate ॥
Meaning: Lord Sri Surya! The chanting of your names brings prosperity to us, our kids and our family! The more we get ensconced in your strength, the more relieved we are from our ties. You protect Shish, the extract of light (like glittering glass) on your head and it radiates light daily from there.
॥चौपाई 10॥
सूर्य नेत्र पर नित्य विराजत ।
कर्ण देस पर दिनकर छाजत ॥
भानु नासिका वासकरहुनित ।
भास्कर करत सदा मुखको हित ॥
कर्ण देस पर दिनकर छाजत ॥
भानु नासिका वासकरहुनित ।
भास्कर करत सदा मुखको हित ॥
surya netra para nitya virajata |
karna desa para dinakara chhajata ॥
bhanu nasika vasakarahunita |
bhaskara karata sada mukhako hita ॥
karna desa para dinakara chhajata ॥
bhanu nasika vasakarahunita |
bhaskara karata sada mukhako hita ॥
Meaning: Lord Sri Surya! You reign in our eyes all days! You prevail in ears! You prevail in our nostrils as a pleasant smell! You prevail in all our senses! Looking at your divine face (form) brings good things to us.
॥चौपाई 11॥
ओंठ रहैं पर्जन्य हमारे ।
रसना बीच तीक्ष्ण बस प्यारे ॥
कंठ सुवर्ण रेत की शोभा ।
तिग्म तेजसः कांधे लोभा ॥
रसना बीच तीक्ष्ण बस प्यारे ॥
कंठ सुवर्ण रेत की शोभा ।
तिग्म तेजसः कांधे लोभा ॥
ontha rahaim parjanya hamare |
rasana bicha tikshna basa pyare ॥
kantha suvarna reta ki shobha |
tigma tejasah kandhe lobha ॥
rasana bicha tikshna basa pyare ॥
kantha suvarna reta ki shobha |
tigma tejasah kandhe lobha ॥
Meaning: Lord Sri Surya! You create and shower rains on us! We, all the living beings thrive and revel in the rains! Your throat is of good, pleasant colours and is graceful, and it looks like a severe weapon on your shoulders!
॥चौपाई 12॥
पूषां बाहू मित्र पीठहिं पर ।
त्वष्टा वरुण रहत सुउष्णकर ॥
युगल हाथ पर रक्षा कारन ।
भानुमान उरसर्म सुउदरचन ॥
त्वष्टा वरुण रहत सुउष्णकर ॥
युगल हाथ पर रक्षा कारन ।
भानुमान उरसर्म सुउदरचन ॥
pusham bahu mitra pithahim para |
tvashta varuna rahata suushnakara ॥
yugala hatha para raksha karana |
bhanumana urasarma suudarachana ॥
tvashta varuna rahata suushnakara ॥
yugala hatha para raksha karana |
bhanumana urasarma suudarachana ॥
Meaning: Lord Sri Surya! Your gallant arms provide warmth like a friend! In your Varuna (rain God) also exists invisibly! Your pair of hands are only for our protection! Your entire form is made of brightness!
॥चौपाई 13॥
बसत नाभि आदित्य मनोहर ।
कटिमंह, रहत मन मुदभर ॥
जंघा गोपति सविता बासा ।
गुप्त दिवाकर करत हुलासा ॥
कटिमंह, रहत मन मुदभर ॥
जंघा गोपति सविता बासा ।
गुप्त दिवाकर करत हुलासा ॥
basata nabhi aditya manohara |
katimanha, rahata mana mudabhara ॥
jangha gopati savita basa |
gupta divakara karata hulasa ॥
katimanha, rahata mana mudabhara ॥
jangha gopati savita basa |
gupta divakara karata hulasa ॥
Meaning: Lord Sri Surya! Your abdomen is the source of rays which fascinates our minds! It is the great focal point of our minds! Sri Mahavishnu reigns in your thighs! All darkness is removed by your brilliant rays!
॥चौपाई 14॥
विवस्वान पद की रखवारी ।
बाहर बसते नित तम हारी ॥
सहस्त्रांशु सर्वांग सम्हारै ।
रक्षा कवच विचित्र विचारे ॥
बाहर बसते नित तम हारी ॥
सहस्त्रांशु सर्वांग सम्हारै ।
रक्षा कवच विचित्र विचारे ॥
vivasvana pada ki rakhavari |
bahara basate nita tama hari ॥
sahastranshu sarvanga sanharai |
raksha kavacha vichitra vichare ॥
bahara basate nita tama hari ॥
sahastranshu sarvanga sanharai |
raksha kavacha vichitra vichare ॥
Meaning: Lord Sri Surya! Sun God! We worship your feet with reverence! You prevail for the removal of darkness! Your thousand rays dispel all forms of darkness! Your defending armor cannot be easily discerned by anyone.
॥चौपाई 15॥
अस जोजन अपने मन माहीं ।
भय जगबीच करहुं तेहि नाहीं ॥
दद्रु कुष्ठ तेहिं कबहु न व्यापै ।
जोजन याको मन मंह जापै ॥
भय जगबीच करहुं तेहि नाहीं ॥
दद्रु कुष्ठ तेहिं कबहु न व्यापै ।
जोजन याको मन मंह जापै ॥
asa jojana apane mana mahim |
bhaya jagabicha karahum tehi nahim ॥
dadru kushtha tehim kabahu na vyapai |
jojana yako mana manha japai ॥
bhaya jagabicha karahum tehi nahim ॥
dadru kushtha tehim kabahu na vyapai |
jojana yako mana manha japai ॥
Meaning: Lord Sri Surya! The one who thinks and wishes for Sun God all the time need not fear anything in this world. The one who chants the attributes of Sun God shall not have any skin disease and leprosy. We salute to you, the spreader of golden rays!
Note: Even scientifically, exposure to sun rays keeps most of the skin diseases and other ailments away due to the presence of Vitamin D! (Source)
॥चौपाई 16॥
अंधकार जग का जो हरता ।
नव प्रकाश से आनन्द भरता ॥
ग्रह गन ग्रसि न मिटावत जाही ।
कोटि बार मैं प्रनवौं ताही ॥
नव प्रकाश से आनन्द भरता ॥
ग्रह गन ग्रसि न मिटावत जाही ।
कोटि बार मैं प्रनवौं ताही ॥
andhakara jaga ka jo harata |
nava prakasha se ananda bharata ॥
graha gana grasi na mitavata jahi |
koti bara maim pranavaum tahi ॥
nava prakasha se ananda bharata ॥
graha gana grasi na mitavata jahi |
koti bara maim pranavaum tahi ॥
Meaning: Lord Sri Surya! You completely remove the darkness in the world! You are supremely bright and happily spread your rays! The brightness of the other planets appears dim in comparison to you! You belong to a different category than the other planets!
॥चौपाई 17॥
मंद सदृश सुत जग में जाके ।
धर्मराज सम अद्भुत बांके ॥
धन्य-धन्य तुम दिनमनि देवा ।
किया करत सुरमुनि नर सेवा ॥
धर्मराज सम अद्भुत बांके ॥
धन्य-धन्य तुम दिनमनि देवा ।
किया करत सुरमुनि नर सेवा ॥
manda sadrisha suta jaga mem jake|
dharmaraja sama adbhuta banke ॥
dhanya-dhanya tuma dinamani deva |
kiya karata suramuni nara seva ॥
dharmaraja sama adbhuta banke ॥
dhanya-dhanya tuma dinamani deva |
kiya karata suramuni nara seva ॥
Meaning: Lord Sri Surya! Sri Shani, though was similar to sunlight, looked dim; He became equivalent to Yama, the king of Dharma; Due to his penance to Lord Shiva, Sri Shani is as wonderful as Sri Surya! We are grateful to you, the God of days! All including devas, sages, and humans are of service to you always.
॥चौपाई 18॥
भक्ति भावयुत पूर्ण नियम सों ।
दूर हटतसो भवके भ्रम सों ॥
परम धन्य सों नर तनधारी ।
हैं प्रसन्न जेहि पर तम हारी ॥
दूर हटतसो भवके भ्रम सों ॥
परम धन्य सों नर तनधारी ।
हैं प्रसन्न जेहि पर तम हारी ॥
bhakti bhavayuta purna niyama som |
dura hatataso bhavake bhrama som ॥
parama dhanya som nara tanadhari |
haim prasanna jehi para tama hari ॥
dura hatataso bhavake bhrama som ॥
parama dhanya som nara tanadhari |
haim prasanna jehi para tama hari ॥
Meaning: Lord Sri Surya, persons who worship you with ardent devotion, are blessed with salvation, and all their illusions are driven away. With whose devotion you are pleased, you shower your blessings, bring the light of happiness into their lives by removing the darkness of their worries and sorrows.
॥चौपाई 19॥
अरुण माघ महं सूर्य फाल्गुन ।
मधु वेदांग नाम रवि उदयन ॥
भानु उदय बैसाख गिनावै ।
ज्येष्ठ इन्द्र आषाढ़ रवि गावै ॥
मधु वेदांग नाम रवि उदयन ॥
भानु उदय बैसाख गिनावै ।
ज्येष्ठ इन्द्र आषाढ़ रवि गावै ॥
aruna magha maham surya phalguna |
madhu vedanga nama ravi udayana ॥
bhanu udaya baisakha ginavai |
jyeshtha indra ashadha ravi gavai ॥
madhu vedanga nama ravi udayana ॥
bhanu udaya baisakha ginavai |
jyeshtha indra ashadha ravi gavai ॥
Meaning: Lord Sri Surya, in the month of Magha, you are Arun, the crimson sun; In the month of Phalguni, you are Surya; In the month of Madhu, you are Vedanga, the one who is the part of Veda, the holy scripture: At the time of rising, you are called Ravi. At the time of the beginning of Baisaka, you are called Bhanu, the brightness: At Jyeshta month, you are Indra: At Ashada month, you are Ravi.
As per the Hindu calendar, Sun God is worshipped as follows:
Hindu Month | Equivalent English period | How Sri Surya is called? | Meaning |
Chaitra | Apr – May | Dhata | Benevolent donor |
Vaisaka | May – Jun | Aryamaa | Noble minded |
Jyeshta | Jun – Jul | Mitra | Friend |
Aashada | Jul – Aug | Varuna | Rain God |
Shraavana | Aug – Sep | Indra | Kind of Devas |
Bhadra | Sep – Oct | Vivasvan | Endowed with bright rays |
Ashvin | Oct – Nov | Puusa | Nourisher |
Kartik | Nov – Dec | Parjanya | Benevolent donor |
Agahana | Dec – Jan | Anshu | Sun rays |
Pausha | Jan – Feb | Bhaga | Who gives livelihood |
Magha | Feb – Mar | Twashtha | Remover of obstacles |
Phalguna | Mar – Apr | Vishnu | Sri Mahavishnu, the protector |
॥चौपाई 20॥
यम भादों आश्विन हिमरेता ।
कातिक होत दिवाकर नेता ॥
अगहन भिन्न विष्णु हैं पूसहिं ।
पुरुष नाम रविहैं मलमासहिं ॥
कातिक होत दिवाकर नेता ॥
अगहन भिन्न विष्णु हैं पूसहिं ।
पुरुष नाम रविहैं मलमासहिं ॥
yama bhadom ashvina himareta |
katika hota divakara neta ॥
agahana bhinna vishnu haim pusahim |
purusha nama ravihaim malamasahim ॥
katika hota divakara neta ॥
agahana bhinna vishnu haim pusahim |
purusha nama ravihaim malamasahim ॥
Meaning: Lord Sri Surya, you dispel the snow and chillness by riding on the horses! As the creator of the days, you remove all the objectionable and bad elements. You are called the eagle laden Sri Mahavishnu during Pusha month; During mal mass, i.e., inauspicious month, you are named as Ravi.
Note: Mal maas is the month where auspicious functions like gruha pravesh, marriage, upanayanam, etc., are not customarily held; This period is more meant for devotion. Example: Aashada and Agahana (also called as Margasira) months
॥दोहा॥ Concluding prayer
भानु चालीसा प्रेम युत, गावहिं जे नर नित्य,
सुख सम्पत्ति लहि बिबिध, होंहिं सदा कृतकृत्य॥
सुख सम्पत्ति लहि बिबिध, होंहिं सदा कृतकृत्य॥
bhanu chalisa prema yuta, gavahim je nara nitya,
sukha sampatti lahi bibidha, honhim sada kritakritya ॥
sukha sampatti lahi bibidha, honhim sada kritakritya ॥
Meaning: Lord Sri Surya, the person who chants Bhanu Chalisa every day with love and devotion, shall be blessed with happiness, wealth and victory at every task that he performs.
– Researched and written with English translation by Mrs. Prabha Ravi.
References
- “Hinduism Stack Exchange”. Accessed March 23, 2019. Link.